تاریخ : شنبه, ۱۰ آبان , ۱۳۹۹ 15 ربيع أول 1442 Saturday, 31 October , 2020
0

مستند دفاع مقدسی «۱۸ درصد» برای ژاپنی‌ها ترجمه شد

  • کد خبر : 15932
  • ۰۶ مهر ۱۳۹۹ - ۱۷:۲۳
مستند دفاع مقدسی «۱۸ درصد» برای ژاپنی‌ها ترجمه شد

مستند دفاع مقدسی «۱۸ درصد» به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد و در اختیار مخاطبانی این کشور قرار گرفت.

به گزارش نخست نیوز، مستند دفاع مقدسی «۱۸ درصد» به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد و در اختیار مخاطبانی این کشور قرار گرفت.
فیلم مستند «۱۸ درصد» به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد.

این فیلم مستند به تهیه کنندگی و کارگردانی مصطفی شبان روایت سفر و اعزام ۵ جانباز و مجروح شیمیایی برای درمان به ژاپن در چهاردهم فروردین سال ۱۳۶۷ می باشد که یک فروند هواپیمای خطوط هوایی ایران وارد فرودگاه ناریتای ژاپن شد و در این میان، وضعیت علی جلالی جانباز شیمیایی با تنها ۱۸ درصد ریه سالم باقی مانده از سایرین وخیم تر بود و تیم پزشکی به سرپرستی دکتر ناکاتانی درمان او را عهده دار شدند. دقیقا ۱۰۰ روز پس از این تاریخ و ناامیدی دکتر ناکاتانی از درمان وی، خواستار بازگشت او به ایران شد تا آخرین روزهای زندگی را در کنار خانواده اش سپری کند.

با تلاش کادر پزشکی ایرانی در کشور و ادامه رود درمانی ژاپنی ها، این جانباز شیمیایی بهبود می یابد و به زندگی باز می گردد. پس از ۱۷ سال مجددا به دعوت انجمن مردم نهاد موست به ریاست دکتر تسویا که چندی پیش هم در وبینار رایزنی فرهنگی با عنوان «تجاوز صدام و مقاومت مردم ایران» سخنرانی کرده بود در مراسم سالگرد حمله اتمی آمریکا به هیروشیما به همراه جمعی از هنرمندان و جانبازان شرکت و در جریان این سفر با دکتر ناکاتانی ملاقات کرد که روایت های بسیار زیبایی را می توان در این مستند به تماشا نشست.

رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن به منظور شناخت بهتر و دقیق تر در حوزه های فرهنگی دو کشور بزرگ ایران و ژاپن برنامه های مختلفی را به اجرا در آورده که از جمله آنان تهیه، ترجمه و زیرنویس مستقل محصولات سینمایی کشورمان برای اولین بار به زبان ژاپنی از سوی رایزنی فرهنگی می باشد که تاکنون ۱۰ فیلم مختلف ایرانی همچون بادیگارد، ویلائی ها، طعم شیرین خیال، حوض نقاشی، رخ دیوانه، خیلی دور خیلی نزدیک، مستند شام آخر، مادری، ۱۸ درصد و آذر ارائه شده است که با استقبال مخاطبان ژاپنی و همچنین علاقه مندان به زبان و ادبیات فارسی و فارسی آموزان مواجه شده است.

رایزنی فرهنگی از سال ۱۳۹۷ تاکنون سه هفته فیلم را در توکیو برگزار کرده که در سومین دوره آن در سال ۱۳۹۹ نیز «۱۸ درصد» با زیرنویس ژاپنی به نمایش درآمد ضمن آن که برخی از این مجموعه های ارزشمند نیز در مراکز علمی و دانشگاهی و برخی موسسات فرهنگی مورد بهره برداری قرار گرفته اند.

لینک کوتاه : https://nakhostnews.com/?p=15932
  • منبع : ایسنا

نوشته های مشابه

ثبت دیدگاه

مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : ۰
قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.