به گزارش نخست نیوز ،
جواد لگزیان
مجموعه کتابهای آرابولیهای خیابان آزادی؛ رویا – و غولها و اژدهاها؛ جای الیور کجاست؛ و فردریک چهار کتاب قصه کودکانهاند که تفکر و شادی را با قصهخوانی و پرسشگری آمیختهاند. این سری کتابها با ماجراهایی ساده، نثری روان و تصاویری دلانگیز آمدهاند تا لحظاتی زیبا برای بچهها و مربیان پدید آورند و کلاسهایی نو سرشار از انرژی گفتگو تشکیل دهند. با هم مروری داریم به این مجموعه.
آرابولیهای خیابان آزادی
در حالی که ژنرال و همسر ازخودراضیاش شهری با خانههای سفید، شبیه بهم و بی سر و صدا دوست داشتند و ژنرال دستور داده بود که همه ساکت باشند و شادی و بازی هم ممنوع بود ناگهان سرو کله خانوادهی شلوغ پلوغ آرابولی پیدا شد. آرابولیها از جزیرهی بسیار دوری آمده بودند که مردمانی رنگینپوست داشت. منتها چیز عجیب این بود که هر روز رنگ پوستشان با روز قبل فرق میکرد. مثلا یک روز ممکن بود رنگ پوست پدربزرگ آرابولی نارنجی باشد، پوست عمه آرابولی آبی و پوست بچه آرابولی صورتی. ولی این هم ممکن بود که صبح که پدربزرگ از خواب بیدار میشود رنگ پوستش زرد باشد، پوست عمه سبز، و پوست بچه بنفش. از قبل هیچجور نمیشد حدس زد.
اولین تغییری که آرابولیها در خانهشان ایجاد کردند این بود که خانه را راهراه قرمز و سفید رنگآمیزی کردند. دیوارها را با چراغهای رنگی چشمکزن تزئین و به شاخههای درختان اسباببازی آویزان کردند. سپس تصاویر جنگل را روی پیادهروها کشیدند و روی چمنها شن ریختند و موجودات شنی ساختند.
راستش را بخواهید، آرابولیها تمیزترین آدمهای دنیا نبودند اما قطعا بلد بودند چطور میشود خوش گذراند. اسباب خانه را میچیدند توی حیاط و کلا بیرون خانه زندگی میکردند ـ بیرون خانه بازی میکردند، بیرون خانه غذا میخوردند و بیرون خانه تلویزیون تماشا میکردند.
به نظر شما در ادامه داستان چه اتفاقی میافتد؟ بله ژنرال دستور میدهد که ارتش بیاید و آرابولیها را دستگیر کند. درست است اما در ادامه…
متن پرفرازونشیب و تصاویر گرم و رنگارنگ این کتاب سرشار از شور و شوق دعوتی است به تفکر و شادی. همچنین کتاب با پرسشهایی در انتهای داستان برای کودکان و مربیان نقطهی آغازی برای بحثهایی در مورد مسائل اخلاقی، فلسفی و اجتماعی پدید آورده است: به راستی جایگاه قانون در مناسبات اجتماعی چیست و آیا ژنرال حق دارد یا خانواده آرابولی.
«آرابولیهای خیابان آزادی» نوشته سم سوآپ با ترجمه سمیه تیرتاش در ۳۶ صفحه چهاررنگ و با قیمت ۱۵۰۰۰۰ تومان جلد اول از مجموعهی قصهخوانی و پرسشگری را انتشارات اختران رهسپار بازار کتاب کرده است.
رویا – و غولها و اژدهاها
در داستان «رؤیا»، وزغ خوابی میبیند که در آن به خواست صدایی نامرئی روی صحنه میرود و کارهایی شگفتانگیز انجام میدهد: نواختن پیانو، بندبازی و پشتکوارو. هر بار رو به قورباغه، دوستش که در میان تماشاگران نشسته، میپرسد: «تو هم میتوانی این کار را بکنی؟» و قورباغه پاسخ میدهد: «نه، نمیتوانم.» اما با هر پاسخ، قورباغه در نگاه وزغ کوچکتر میشود، تا جایی که دیگر دیده نمیشود. وزغ وحشتزده از خواب میپرد: نکند با تحقیر دوستش، او را از دست داده باشد؟
در داستان «غولها و اژدهاها»، قورباغه و وزغ با خواندن کتابی دربارهی قهرمانانی که با هیولاها میجنگند، تصمیم میگیرند از کوهی بالا بروند تا شجاعت خودشان را بیازمایند؛ اما ماجراهایی که در طول مسیر برایشان پیش میآید ــ از مواجهه با یک مار گنده و بهمن تا فرار از چنگ عقابی در آسمان ــ آنها را میترساند، میخنداند و وادار میکند به معنای واقعی شجاعت و ترس فکر کنند.
این قصههای جذاب با نثر ساده، طنزآمیز و تصاویری زنده، و نیز متن روشنگر و سؤالهای اخلاقی و فلسفی که به آخر هر قصه افزوده شده، کودکان را با مفاهیمی ظاهراً ساده اما عمیق آشنا، و بستری فراهم میکنند برای گفتوگویی انتقادی میان کودکان و مربیان با حالوهوایی صمیمی و خیالانگیز.
«رویا – و غولها و اژدهاها» نوشته آرنولد لوبل با ترجمه سمیه تیرتاش در ۳۶ صفحه چهاررنگ و با ۱۵۰۰۰۰ تومان جلد دوم از مجموعهی قصهخوانی و پرسشگری را انتشارات اختران رهسپار بازار کتاب کرده است.
جای الیور کجاست
الیور قهرمان این قصه بهدنبال پیدا کردن جای خودش در میان دیگران است. الیور در تلاش برای یافتن گروهی که با آنها جور باشد، بارها خودش را تغییر میدهد و رنگ عوض میکند اما هیچکدام از این تلاشها رضایت واقعی برایش نمیآورد. در نهایت درمییابد که ارزشِ بودنش، نه در شبیه بودن به دیگران، که در همان چیزیست که او را منحصربهفرد میسازد.
جواد لگزیان, [1/29/2026 9:00 AM]
این کتاب با زبانی ساده و تصاویری جذاب، کودکان را به اندیشیدن دربارهی هویت فردی، همرنگی با جماعت، و معنای «جای گرفتن» در جامعه دعوت میکند. کتاب با طرح پرسشهایی مانند: «آیا برای پذیرفته شدن باید خودت را تغییر بدهی؟»، «جای واقعی هر کسی را چه چیزی مشخص میکند؟»، و «آیا تفاوت داشتن چیز خوبی است؟»، به مربیان و والدین ابزارهایی برای گفتوگوهایی ژرف و در عین حال نگاهی برای فهم کودک میبخشد. «جای الیور کجاست؟» کتابیست برای پرورش کودکانی که نهتنها خود را، بلکه دیگران را نیز همانگونه که هستند میپذیرند.
«جای الیور کجاست؟» نوشته کیل اتکینسون با ترجمه سمیه تیرتاش در ۴۸ صفحه چهاررنگ و با قیمت ۱۵۰۰۰۰ تومان جلد سوم از مجموعهی قصهخوانی و پرسشگری را انتشارات اختران رهسپار بازار کتاب کرده است.
فردریک
در سرمایی سخت موشها مشغول جمعآوری آذوقه برای زمستاناند، اما فردریک رنگها، آفتاب و واژهها را ذخیره میکند؛ چیزهایی که در روزهای سرد و تاریک، گرما و امید میبخشند. بله، فردریک قصه ما شعر پیشه کرده است تا رهگشای شبهای تار زمستان باشد و از بهار بگوید.
«فردریک بالای سنگ بزرگی رفت. بعد گفت: چشمهایتان را ببندید. حالا شعاعهای خورشید را برایتان میفرستم. حس میکنید که مثل طلا میدرخشند؟…و همینطور که فردریک از آفتاب میگفت، چهار موش کمکم گرم و گرمتر شدند. علتش صدای فردریک بود؟ جادویی در کار بود؟»
فردریک داستانی لطیف و شاعرانه است که در دل روایتی ساده، پرسشهایی بنیادین دربارهی نقش هنر، تخیل، کار و نیازهای روحی انسان را پیش میکشد. کتاب فرصتی بینظیر برای گفتوگو با کودکان دربارهی ارزش هنر، تفاوتها در سبک زندگی، و معنای کار و مشارکت اجتماعی است. کتاب با الهام از داستان فردریک، مجموعهای از پرسشهای تأملبرانگیز طراحی کرده: آیا شعر گفتن هم نوعی کار است؟ اگر کاری فایدهی مادی و اندازهگرفتنی نداشته باشد بیارزش است؟ چگونه تخیل میتواند به ما در تحمل سختیها کمک کند؟
فردریک نهتنها کتابی برای خواندن، بلکه پلی است بهسوی گفتوگوهایی پرمعنا با کودکان؛ گفتوگوهایی که نگاه آنان را به هنر، کار، مشارکت فرد در امور اجتماع و نقش آنها در زندگی جمعی باز میکند.
«فردریک» نوشته لئو لیونی با ترجمه سمیه تیرتاش در ۳۶ صفحه چهاررنگ و با قیمت ۱۵۰۰۰۰ تومان جلد چهارم از مجموعهی قصهخوانی و پرسشگری را انتشارات اختران رهسپار بازار کتاب کرده است.
تفکر و شادی با قصهخوانی و پرسشگری






دیدگاهتان را بنویسید